June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Thursday, September 4th, 2014 05:43 pm
Сегодня ездил в раввинатский суд в Иерусалиме для получения справки о подтверждении еврейства и о том, что я не коэн (необходима для оформления брака). В отличие от консульской проверки перед отъездом в Израиль (документы на меня и на родителей), для заключения брака проверяют документы трёх поколений по прямой женской линии — меня, мамы и бабушки. После посещения организации Шорашим две недели назад (и через месяц со времени письма в эту организацию) подтверждение еврейства оказалось простой формальностью. У меня в семье очень тщательно относятся к хранению документов, но бабушкиного свидетельства о рождении у нас не было. Бабушка родилась в 1918 году во время Гражданской войны в России, когда свидетельства о рождении вряд ли вообще выдавали. В Шорашим мне помогли найти справки из эвакуации во время Великой Отечественной войны на бабушку, её родителей и сестёр с указанием национальности. С этими справками в Шорашим дали положительную рекомендацию для раввинатского суда. На 9 утра в раввинатский суд приехали человек десять таких, как я, нуждающихся в справке и русскоязычный раввин из Шорашим. Нас по одному вызывали в зал заседаний, в присутствии русскоязычного раввина просматривали наши документы и через несколько минут выносили справки. Даян раввинатского суда сделал мне комплимент, сказав, что люди, самостоятельно приехавшие в Израиль, делают очень важное дело, и, если бы он носил шляпу, он бы её приподнял в знак уважения, а так как он без шляпы, то приподнимает кипу. Когда я напомнил, что мне нужно подтверждение, что я не коэн, даян спросил, кто такие коэны и в чём их отличие от остальных евреев. Я ответил, что коэны — это потомки первосвященников Иерусалимского храма, они имеют право первыми читать тору в синагоге, и на них наложен ряд ограничений в заключении брака (с женщинами, прошедшими гиюр, разведёными и др.). Даян добавил, что коэнам запрещено также посещать кладбища и спросил, был ли такой запрет в моей семье. После моего ответа «нет» даян сказал, что всё в порядке, и я получу необходимую справку.
В раввинатском суде встретил однофамилицу. Она, как и я, из Украины, но только из Харькова. Это уже не первый случай, когда я случайно встречаю однофамильцев. Ещё одно интересное совпадение — моя однофамилица нашла своего жениха на том же сайте знакомств, что и я — свою невесту.
Thursday, September 4th, 2014 03:48 pm (UTC)
Круто! Я бы тоже снял шляпу. А если коэн женится на женщине-израильтянке (не из рода коэнов), их дети будут коэнами?
А есть еще леви? Коэн-леви-исраэль. Наверное, для левитов ограничений в заключении брака нет...
Friday, October 21st, 2016 07:28 pm (UTC)
Дмитрий, а это Ваши родственники или однофамильцы?
https://www.proza.ru/2014/09/08/944
Чудом, можно сказать, сохранились у меня вот эти (вернувшиеся из Франкфурта) ветхие бумаги и несколько фотографий. Чудо в том, что выходили мы 4 июля 41-го из Бердичева пешком с несколькими узлами; забыли впопыхах даже мою метрику, а вот эти ненужные, даже опасные тогда документы не позабыли. Спасибо папе.
Итак, "Метрическая выпись изъ книги о родившихся еврейскаго в;роиспов;данiя по городу Черкассамъ Черкасского Уезда, Кiевской губ. за 896 годъ". (Тысячелетие подразумевалось само собой, и единица в датах -здесь и ниже - не проставлена; „;“ - из-за отсутствия буквы "ять" в моем компьютере). Далее - о рождении мальчика Самуила "Февраля 22 дня" с перечислением родителей: "Черкасскiй м;щанинъ Аврумъ Ицковъ Тартаковскiй. Мать Рухля".
Следующие документы (тоже слово в слово) об этих родителях мальчика Самуила, выданные гораздо позже его рождения. "ПАСПОРТЪ... М;щанка города Черкассы Рухля Мордковна Тартаковская... В;роиспов;данiе: Iудейское... Время рождения или возрастъ: 50 летъ... Замужняя... Подпись (влад;льца паспорта): Неграмотная. При неграмотности предъявителя обозначаются его прим;ты: Ростъ: низкий. Цв;тъ волосъ: с;доватый. Особыя прим;ты...“ Ничего примечательного - прочерк.
Паспорт "на срокъ не бол;е одного года" давал, оказывается, право на "увольнение в разные города и селенiя Россiйской Имперiи от нижеписанного числа (оно не указано) по 15 Октября 1908 года". Проставлен был в паспорте и особый штамп мельчайшими буковками, но на самом видном месте: "Сей видъ д;йствителенъ единственно въ т;хъ м;стахъ и черт;, где евреямъ разр;шается временное и постоянное жительство".
Дедушка был вторым мужем бабушки. Какая-то специфично-еврейская история. Бабушку с первым мужем развели ее родители: он был простой ремесленник (сапожник?..) и, похоже, неграмотный. Тогда как дед читал Тору и уже поэтому гляделся завидным женихом. Впрочем, и для него, кажется, брак этот не был первым. Словом, запутанная история.
Об одном из сыновей бабушки от первого брака, Максе, смутное воспоминание моего отца, датируемое, примерно, первой русской революцией. Молодой человек метался по комнате с криком: «Ну, режьте меня, ну, задыхаюсь я в этой стране!..».
Потомки его и сейчас будто бы живут в Париже...
Третий документ. "Метрическая запись изъ книги об умершихъ еврейского в;роиспов;данiя по городу Черкассам Черкасского Уезда, Кiевской губ. за 910 годъ". Удостоверяется, что в тот год "Марта одиннадцатаго, 11, дня умеръ отъ старости (то есть не мудрили со вскрытием и экспертизой; умер он от туберкулеза) Черкасскiй м;щанинъ Аврумъ Тартаковскiй 70 летъ", мой дед с отцовской стороны.
Бабушка умерла в 19-м году. Сохранилась фотография: в самый миг кончины мой отец склонился над ней – иссохшей, но с еще открытыми глазами...
Ну, а последний документ выдан уже советской властью и на украинском языке, так что даю его в изложении. Одесский (это было, кажется, свадебное путешествие) городской ЗАГС 11 июля 1929 г. удостоверяет брак гражданина Тартаковского Самуила Аврумовича и гражданки Авербух Перлины Львовны (вообще-то в паспорте у мамы - Перл Лейбовна). Маме 35 лет, папе 33. (Родители в 29 г.)